La solución adoptada es una estructura en forma de peine con las barras en dirección este-oeste que permite racionalizar las circulaciones interiores. Esta organización genera patios intermedios donde se vuelcan las aberturas del edificio. A norte, las salas de espera mientras que las consultas se orientan a sur protegidas de las vistas y del asoleo. La visón espacial de las salas de espera y del patio se lee como con un único espacio continuo.
Concentrar la mayoría de aberturas a los patios generara fachadas ciegas a calle ahorrando en protección por vandalismo y privacidad sin perder la transparencia y comunicación con el exterior a través de los patios interiores.
The solution adopted is the one of comb with the bars in east-west direction that allows to rationalize the inner circulations. This organization generates intermediate courtyards where the openings of the building are dumped. To the north, the waiting rooms while the consultations are oriented to the south, protected from views and sunlight. The spatial view of the waiting rooms and the courtyard reads as if with a single continuous space.
Concentrating most of the openings in the courtyards will generate blind street façades saving on protection from vandalism and privacy without losing transparency and communication with the outside through the inner courtyards.
Documentación gráfica
CESIÓN DE DERECHOS
Si está interesado en utilizar alguna fotografía del reportaje para alguna publicación, revista, catálogo, etc, debe adquirir los derechos de reproducción correspondientes, dirigiéndose a cesión de derechos y rellenar el formulario.